Hopp til navigasjon Hopp til innhold
Facebook beklager en oversettelse som garantert ikke faller i god jord hos den kinesiske presidenten. (Ill.: Pixabay)

Facebook om frekk oversettelsestabbe: – Det var en teknisk feil

Den kinesiske presidenten ble kalt «Mr. Shithole».

Facebook går ut med en offentlig beklagelse etter at presidenten i Kina ble fornærmet i det som er en konsekvens av moderne teknologi for oversetting.

Skal rette det så rakst som mulig

Da folk skulle oversette navnet til president Xi Jinping fra burmansk til engelsk fikk de nemlig opp «Mr. Shithole», og Facebook skylder på en teknisk svikt der de ikke hadde Jinpings navn i sin burmanske database. Herfra skal systemet antakelig ha gått egne veier og oversatt alle ord som begynner på xi eller lignende stavelser med «shithole».

Den samme feilen kan Google skryte på seg for å ikke ha i sitt system.

Facebook forteller at de er i gang med å fikse feilen, og at de forsøker å gjøre det så fort som overhode mulig. Det er neppe første gang selskapet opplever problemer med oversettelsene som videre resulterer i større nyheter: noe lignende oppsto da folk forsøkte å kaste lys over voldelige konflikter i Myanmar.

Kilde:
Engadget

Stikkord: facebook, kina, oversettelse, Translate, xi jinping