Hopp til navigasjon Hopp til innhold
Kaprede Facebook-kontoer er et økende problem. (Ill.: Per Ervland)

Skift til pirat-Facebook

Ny oversettelse gir deg en god latter.

Piratkulturen i Norge (og da mener vi ikke fildelingskulturen) har aldri vært en stor del av kulturarven vår. Turister som kommer på besøk pleier heller å fokusere på vikingskatter og voldshistorier fremfor ikoner som Kaptein Sabeltann og røverne utenfor Kardemomme by.

Hvis du er en av de som fortsatt sverger troskap til skjellethode-flagget og gjerne legger til en liten «yarrrrr» etter hver setning er dette definitivt noe for deg.

Pirat-språk
Nå har Facebook lagt til en ny oversettelse nederst på siden sin, i tillegg til de mange vanlige versjonene som norsk, svensk og engelsk. Trykker du på «English (Pirate) BETA» åpner du opp for en verden av herlige oversettelser.

Plutselig seiler du midt ute på sjøen, og alle dine tidligere online-venner er nå «Mateys Aboard». Venner som nettopp har blitt single får navnet sitt etterfulgt med » is shackled no more! Huzzah!». Dine venner er «Ye hearties» og innboksen har blitt til flaskepost.

Tullete moro
Dette er som sagt bare en oversettelse, litt utdatert sådan, og har strengt tatt svært liten nytteverdi. Allikevel anbefaler vi en liten titt, om ikke kun for en liten latter før helgen begynner.

Kilde:
Facebook

Stikkord: beta, facebook