Nokia batteri eksplosjon

Annonse


Kjempetabbe i batteri-test

Nokia batteri eksplosjon
(Ill.: The Inquirer)
Spørsmålet om hvor vidt Nokia produserer livsfarlige batterier eller ikke har tatt en uventet vending, etter at laboratoriet som utførte testen nå innrømmer at det kan ha vært uoriginale batterier blant batteriene som ble testet.

Jakter på årsak

Flere personer har den senere tiden kommet lettere til skade etter at mobiltelefonen deres brått har eksplodert eller begynt å brenne. Samtlige episoder involverer en telefon fra Nokia. Dette fikk det belgiske forbrukerrådet til å iverksette en omfattende batteritest for å finne årsaken til episodene.

Norsk forbud

I følge Dagbladet vil Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap (DSB) her hjemme vurdere å pålegge Nokia å trekke tilbake telefonene dersom de utenlandske undersøkelsene skulle vise seg å være riktige. På norsk side vil man foreløpig ikke foreta egne undersøkelser. Nokia har på sin side bebudet en internasjonal pressekonferanse (krever Windows media Player 9) om problemet i dag kl. 14.

Knusende

Konklusjonen på undersøkelsen var imidlertid krystallklar og knusende – Nokia produserte batterier uten sikkerhet mot kortslutning, og batteriene ble solgt mot bedre vitende.

Annonse


Nokia har hele tiden tilbakevist påstanden som rent vås, og i morges sendte de ut en pressemelding med et brev fra laboratoriet som gjennomførte undersøkelsen. Her erkjenner laboratoriet at Nokiabatteriene som er testet kan være piratkopier.

Ny test

Laboratoriet skal nå gjennomføre en ny test med batterier levert direkte fra Nokia. Resultatet av den nye undersøkelsen vil bli publisert, samme hva konklusjonen denne gang måtte være.

Brevet

Brevet der laboratoriet kryper til korset er her gjengitt i sin helhet, med den engelske oversettelsen slik den presenteres fra Nokia:

Beste,

Gelieve hierna een dringende mededeling te willen vinden van Test-Aankoop na een onderhoud vandaag, 12 november ’03 met vertegenwoordigers van de Nokia Corporation omtrent de problematiek van zogenaamde “exploderende gsm’s” omwille van een gebrek aan kortsluitbeveiliging in de batterijen.

Dear,
Please find below an important message from Test -Aankoop, after a meeting today, november 12th ’03, with representatives of the Nokia Corporation, regarding the issue of the so called “exploding GSM’s” due to a missing shortcircuiting in the batteries.

1. Nokia heeft Test-Aankoop overtuigd van het probleem van de “piraat”- en niet originele Nokia batterijen, en bindt daartegen de strijd aan.

1) Nokia have convinced Test-Aankoop about the problem of piracy and non-original batteries, and is fighting this against this.

2. Aangezien er veel van dergelijke niet-originele batterijen op de markt zijn, en een aantal daarvan zich met grote waarschijnlijkheid ook in onze geteste exemplaren bevonden, moeten wij dit feit in rekening brengen in onze testresultaten en conclusies.

2) Due to the fact that there are a lot of such non-orignal batteries on the market, and most probably some of these have been in our tests, our testresults and conclusion are biased by this.

3. In die optiek komt Test-Aankoop met Nokia overeen dat er> nieuwe tests komen op nieuw gekochte batterijen en toestellen, evenals op door Nokia zelf aangewezen originele Nokia batterijen. Deze nieuwe tests en resultaten zullen zo spoedig mogelijk worden uitgevoerd en de resultaten worden bekend gemaakt.

3) In that view, Test-Aankoop have agreed with Nokia to have new tests involving newly purchased batteries and handsets, as well as original Nokia batteries provided by Nokia. The new tests will be carries out as soon as possible and the results will be published.

4. Het grote probleem voor de consument vandaag de dag blijft dat men het verschil tussen een originele en een niet originele Nokia batterij helemaal niet of (in sommige gevallen) zeer moeilijk ziet. De consument koopt immers te goeder trouw.

4) The biggest problem for the consumers today remains that it is very difficult, if not impossible to see the difference between original and non-original Nokia battery. The consumer buys these products in good faith.

Een franse vertaling kan ik thans helaas niet meer maken. Kan u daarvoor zorgen aub.

A French translation can not be provided, please take care of this

Dank bij voorbaat. Thank you in advance

Met vriendelijke groeten,

Ivo MECHELS
Diensthoofd Lobby&Pers
Test-Aankoop

Annonse